13 julho 2006

Preciso de...


Io non ho bisogno di denaro.
Ho bisogno di sentimenti, di parole, di parole scelte sapientemente,
di fiori detti pensieri,
di rose dette presenze,
di sogni che abitino gli alberi,
di canzoni che facciano danzare le statue,
di stelle che mormorino all'orecchio degli amanti....
Ho bisogno di poesia,
questa magia che brucia la pesantezza delle parole,
che risveglia le emozioni e dà colori nuovi.

Eu não preciso de dinheiro.
Preciso de sentimentos, de palavras, de palavras escolhidas com sabedoria,
de flores ditas pensamentos,
de rosas ditas presenças,
de sonhos que vivam nas árvores,
de canções que façam dançar as estátuas,
de estrelas que murmurem aos ouvidos dos amantes...
Preciso de poesia,
esta magia que queima o peso das palavras,
que desperta as emoções e dá novas cores.

Alda Merini

Obrigada S. pelo teu contributo :)

3 comentários:

Anónimo disse...

bella traduzione, k! è tutto lì, lì sulle parole limpide e chaire della merini... s.

Anónimo disse...

É mesmo o que preciso... dessa magia colorida!
Mas, se nem um sopro houver para trazê-la até mim eu mesma a colorirei...
Um abraço cheio de cor...
MM

Anónimo disse...

Tradução de k, com a colaboração de s, em parceria com Divagare.
:)